; 伊尔玛并不要我们死,
这违反造物主的命令。
谁要屠杀无辜的我们,
让他吞下自己的语言,
让灾祸落在自己头上,
让恶意退到自己身边。”
…
“乌戈之子并不是英雄,
不能将这灾祸赶散,
他统率着天空的云朵,
他是旱云的统治者,
他是浮云的主人。”
…
“至高无上的天神!
你在云天之上安身,
我们需要你降临,
我们恳求你归途,
俯查我们的灾难,
结束我们的痛苦,
解除这凶恶的法术,
将我们的灾祸解除。”
…
“给我一把烈火的剑,
给我一道闪耀的光,
让我抵抗这样的灾难,
打倒这可怕的噩梦,
赶开我们的祸患,
在云天之下随风飘散。”
…
“我要驱逐妖法的迫害,
我要赶走这样的灾难,
一直到远远地岩洞,
在铁硬的岩洞中间,
把迫害带给石头,
把灾难堆上山岩,
石头不会因痛苦啼哭,
山岩不会因灾难抱怨,
无论是多大的打击,
无论是不断的打击。”
…
“吉布第多,多尼的姑娘!
你坐在疾病的石头上,
三道大河在那里冲激,
在三道水分流的地方,
转动着疾病的山丘,
转动着痛苦的石磨,
转动着我们的灾难,
转向那蓝蓝的石谷,
或者就送它到水里,
打入到深深的湖中,
那里没有太阳照耀,
更没有风将它吹动。”
…
“吉乌达尔,高贵的夫人!
瓦玛达尔,高贵的主妇!
来吧,你们一起降临,
让我们恢复健康,
让我们重获安宁!
让受痛苦的不再受,
让生溃疡的不再生,
让有病的安然睡去,
让衰弱的挺然起来,
遭难的都有了希望,
结束了我们的悲哀。”
…
“把灾难装进大桶里,
再给它扣上了铜扣,
就在痛苦山的中央,
就在灾难山的山头,
你带去了这些苦难,
你扔下了这些灾祸,
再将这些灾难烧煮,
用一只最小的小锅,
大不过手指的一圈,
也比不了拇指更宽。”
…
“山的中心有一块石头,
石头中间有一个洞,
这洞是钻子钻成,
这洞是钻子钻通。
你把这灾祸推进洞里,
也塞进这厉害的折磨,
压倒了疼痛的溃疡,
结束了我们的灾祸。
它们就黑夜也不害人,
它们就白天也不害人。”
…
伟大的原始的歌者:维纳莫宁,用九种不同的药膏,用八种神妙的药剂,将溃烂的地方涂抹,将破裂的伤口疗治,然后继续高声歌唱:
“至高无上的天神,
你在天堂的主人!
让云朵在东方出现,
西北也升起一片云,
还要云从西方降下,
给我们水,给我们蜜,
把我们的脓疮涂抹,
把我们的伤口疗治。”
…
“我没有这样的力量,
除了创造主的施恩,
创造主!你大发慈悲,
伊尔玛!你护佑我们。
我们两眼向上,
我们两手上伸,
我们的嘴去诉说,
我们的气息呻吟。”
…
“在我的手够不到之处,
但愿主的手搁在那里,
我的手指如果够不到,
但愿主伸出他的手指;
创造主的手更灵活,
创造主的手更伶俐。”
…
“创造主!施行你的神术,
伊尔玛!施行你的恩赐,
万能者!向我们鉴临,
让黑夜健康的人们,
在白天也一样健康,
不再遭到一切灾祸,
疾病不再落到身上,
心头也不再受折磨,
不感到一点点苦难,
不感到一点点不幸,
只要黄金的月亮照耀,
只要白银的太阳闪烁,
在他们长长的一生。“
聪明的直心肠的伟大的原始的歌者:维纳莫宁成功驱逐了信徒们的灾难,卸去了人民身上的担子,赶走了法术的瘟疫,治疗了妖法的疾病,拯救了他的人民,挽回了卡勒瓦的子孙。