关灯
护眼
字体:

102.第102章

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

;  邵楠没有回答他的问题,只是沉默不语地看着他,过了一会儿才问:“那杨妍和秦墨呢?”

    “杨妍那个纯属意外,因为你的原因,所以我也有留意你妹妹,是知道一点她室友的事,但没有细查。之所以那天会在现场,是因为头天晚上我睡不着……你不知道吧,我在你住的小区也买了一套房子,可以从窗户看到你住的地方。我就站在窗户看着你家发呆,后来看你醒来了准备出门,我才赶紧跟了出去。而秦墨,我只是想帮你教训一下他而已,如果他不来找你就什么事都不会发生。”叶榛说完,忐忑不安地看着邵楠。

    邵楠看着一脸讨好地看着自己的叶榛,默默地叹了口气,说:“叶榛,我今天既然敢独自一人前来,就是因为我一直都知道,不管你的目的是什么,但你绝对不会伤害我。这样的你,我怎么会认为你是个怪物?我们每个人都无法选择自己的出生,但完全可以选择如何改变自己的人生。叶榛,跟我去警局自首吧。”

    叶榛轻松地笑了,在烛火微弱的灯光下显得那样的真诚与美丽。他低头看了看自己的手表,一边把桌旁的信号屏蔽仪关了一边说道:“姐,不急,好歹等我过完生日了来吧。”

    邵楠想了想,点了点头,说道:“好。”

    叶榛兴奋地站了起来,拿起一旁的吉他,开心地说道:“姐,我给你唱首歌吧,你肯定没有听过我的歌。”

    “我听过,我表妹很喜欢你。”

    叶榛更高兴了,“那你也肯定没有听过这首。”

    当他说完邵楠手机就响了,邵楠毫不犹豫地挂断了电话,将手机调成了静音。

    叶榛假装没有看到邵楠的动作,但是嘴角的笑容却是怎么也藏不祝

    邵楠不懂日文,而叶榛却唱的是一首日文歌,她听不懂叶榛唱的什么,只觉得叶榛唱得很开心。直到很久以后,她再次听到这首歌,才发现,如此悲伤又充满希望的歌曲却被叶榛唱得只剩下了满满的希望。

    中岛美嘉《曾经我也想一了百了》

    仆が死のうと思ったのはウミネコが桟桥で鸣いたから

    我曾想死是因为,海猫在码头鸣叫

    波の随意に浮かんで消える过去も啄ばんで飞んでいけ

    随着波浪一浮一沉,叼啄着过去飞向远方

    仆が死のうと思ったのは诞生日に杏の花が咲いたから

    我曾想死是因为,生日那天杏花开放

    その木漏れ日でうたた寝したら虫の死骸と土になれるかな

    若是在那洒下的阳光里打盹,能否化为虫之死骸和土壤呢

    薄荷饴渔港の灯台锖びたアーチ桥舍てた自転车

    薄荷糖,渔港灯塔,生锈的拱桥,废弃的自行车

    木造の駅のストーブの前でどこにも旅立てない心

    木造车站的暖炉前,无法启程到任何地方的心

    今日はまるで昨日みたいだ明日を変えるなら今日を変えなきゃ

    今日仿若昨日,想要改变明天只能改变今天

    分かってる分かってるけれど

    我知道,我知道,但是啊

    仆が死のうと思ったのは心が空っぽになったから

    我曾想死是因为心中了无牵挂

    満たされないと泣いているのはきっと満たされたいと愿うから

    感到空虚而哭泣。一定是因为想要填满自己

    仆が死のうと思ったのは靴纽が解けたから

    我曾想死是因为,鞋带松开了

    结びなおすのは苦手なんだよ人との繋がりもまた然り

    不擅长重新系起,与人的牵绊亦是如此

    仆が死のうと思ったのは少年が仆を见つめていたから

    我曾想死是因为,少年凝视着我

    ベッドの上で土下座してるよあの日の仆にごめんなさいと

    在床上下跪,向那天的我说抱歉

    パソコンの薄明かり上阶の部屋の生活音

    屏幕的微光,楼上的声响

    インターフォンのチャイムの音耳を塞ぐ鸟かごの少年

    座机的铃声,塞住耳朵,仿佛鸟笼里的少年

    见えない敌と戦ってる六畳一间のドンキホーテ

    和看不见的敌人在战斗,在这六榻榻米大的地方战斗的唐吉可德

    ゴールはどうせ丑いものさ

    目的终归丑陋

    仆が死のうと思ったのは冷たい人と言われたから

    我曾想死是因为,被说成是冷漠的人

    爱されたいと泣いているのは人の温もりを知ってしまったから

    想要被爱而哭泣,是因为感受过人的温暖

    仆が死のうと思ったのはあなたが绮丽に笑うから

    我曾想死是因为,有你灿烂的笑容

    死ぬことばかり考えてしまうのはきっと生きる事に真面目すぎるから

    一味想着死的事,一定是因为太过认真地活

    仆が死のうと思ったのはまだあなたに出会ってなかったから

    我曾想死是因为,还未和你相遇

    あなたのような人が生まれた世界を少し好きになったよ

    因为有这样的你在世上,我稍稍喜欢这个世界

    あなたのような人が生きてる世界に少し期待するよ

    因为有这样的你在世上,对这个世界我稍稍有了期待
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”